Prevod od "isso sabia" do Srpski


Kako koristiti "isso sabia" u rečenicama:

Quem fez isso sabia o que estava fazendo.
Ko god je ovo uradio taèno je znao šta radi.
Por isso sabia que desvendaria os mistérios do portal.
Tako sam znala da æeš riješiti tajnu Zvjezdanih Vrata.
Sua foto não estava lá, por isso sabia que só podia ser você.
Tvoje slike nije bilo, pa sam znala da si to ti!
Quem fez isso sabia muito bem o que estava fazendo.
Tko god je ovo izveo znao je što radi.
Você não sabia nada sobre isso... sabia?
A ti ništa ne znaš o tome, zar ne?
Podia pagar alguém para fazer isso, sabia?
Možeš da platiš nekoga da to uradi.
O que quer que tenha dito a Glória sobre isso, sabia do que estava falando, disso eu sei.
Šta god da je razgovaralo sa Glorijom o ovome, dobro je znalo o èemu prièa - To ti priznajem.
Não estou nem aí pra isso, sabia?
Nije me briga za sve ovo.
Por isso, sabia onde procurar naqueles arquivos.
Tako je ona znala gledajuæi u te fajlove.
Por isso sabia que estaria aqui, ou terça se depilando, então, a trouxe.
Било је или веридба вечерас или депилација бикини зоне, па...
Escute, cuido deste grupo há dois anos e nunca conheci um pai que soubesse fazer isso, sabia?
Dopustite mi da kažem nešto, vodim ovu grupu veæ dvije godine, još nikada do sada nisam èula roditelje da su to shvatili. Zar, ne?
Uma criada pessoal não faz só isso, sabia?
To je više od toga, znate.
Provavelmente por isso sabia do caso dele.
Vjerojatno ste znali da ima aferu.
Quem fez isso, sabia o que estava fazendo.
Ko god da je je ovo uradio znali su šta rade.
Quem fez isso, sabia que ela viria para cá.
Kogod da je ovo uèinio, znao je da æe ona biti ovde.
Quando achei isso, sabia que era um sinal.
Kada sam našao ovo, znao sam da je to znak.
É a única vez que tem que para fazer isso, sabia?
Ovo je jedino vreme kada možeš ovo da radiš, znaš?
Posso ser suspenso por apoiar algo estúpido como isso, sabia?
Mogao bi biti suspendiran zbog ovakve gluposti.
E quem quer projetou isso sabia o que estava fazendo.
Da, i onaj tko je dizajnirao ovo zna što radi.
Não tem que passar por isso, sabia?
Ne moraš da nastavljaš sa ovim.
Quem fez isso sabia bem o que estava fazendo.
Svakako ih je napravio neko ko zna šta radi.
Você não tem que fazer isso, sabia?
Znaš, ne moraš da radiš ovo.
Quem fez isso, sabia como se livrar de um corpo.
Ko god da je ovo uradio zna kako da se reši tela.
Quem fez isso sabia o que fazia.
Ubica je taèno znao šta radi.
Deve tê-la conhecido, e por isso sabia quem eu era.
Mora biti da je zna, možda je tako znala ko sam ja.
Ele me deu isso, sabia que eu queria.
Дао ми је ово. Знао је да то желим.
Quem mandou isso, sabia o que estava fazendo.
Onaj koje poslao ovo tačno je znao šta se dešavai.
Lá no Centro, eu sempre fazia isso, sabia?
Uvek sam to radio u Centru.
Quem fez isso sabia que havia um cabo de fibra na ventilação atrás do qual poderia calçar a bomba.
Tako bi srušio èitavu kancelariju, a ne samo jedan deo.
E por isso sabia que eu pegaria uma faca?
Tako si znao da æu uhvatiti nož?
Não sou da perícia forense, mas quem fez isso, sabia como fazer.
Nisam forenzièki psiholog, ali ko god je napravio ovo dao si je vremena.
Por isso sabia que eu estava aqui, sabia que eu vi a foto.
Tako si znao da sam bila tu i videla sliku.
Não sei o que é isso, sabia?
Ne znam šta je ovo. Stvarno.
Quem fez isso sabia da rota do transporte.
Ko god da je uradio ovo, znali su rutu.
Quando descobri isso, sabia que tinha de haver um jeito melhor.
Saznavši ovo, znao sam da mora postojati bolji način.
FB: Sim, é, mas leva-se um longo tempo e muita paciência e quase uma equipe profissional para fazer isso, sabia?
ЏБ: Да, али је потребно много времена, пуно стрпљења и малтене тим професионалаца да то уради, знате.
No caso do machado de pedra, o homem que fez isso sabia como fazê-lo.
U slučaju kamene sekire, čovek koji ju je napravio znao je kako.
1.1238548755646s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?